您的位置 首页 历史常识

雪花飘飘北风萧萧(“雪花飘飘北风萧萧”海外爆红,是“疫减没”的谐音梗立了功,还是“丧”出了新高度?)

雪花飘飘北风萧萧
编辑:向前

中新社·华舆讯 大概费玉清本人也不会想到,在“退休”的一年后,自己一首36年前的老歌能再一次火起来,而且还是“红杏出墙”地火到了国外。

在芬兰的一份音乐榜单上,一首中文名的歌曲乱入显得格外扎眼,这首名为《一剪梅》的歌曲火热程度高居全榜第二——

(图片来自社交网络)
而在挪威、瑞典、新西兰等国,《一剪梅》同样在各自榜单上稳居前三。

(图片来自社交网络)
这是什么概念?要知道,上一首达到类似成就的华人音乐单曲要追溯至两年前,吴亦凡的《Like That》曾一举进入过14个国家的音乐热榜Top50,不过,该成绩却一直伴有粉丝刷榜的争议,音乐榜单 iTunes 甚至选择直接将其移出榜单。

而《一剪梅》的火爆却是实打实的,毕竟,一把年纪的费老师,也很难再吸引到年轻的冲动粉丝为他刷榜不是……

(图片来自社交网络)
可以说,这一次,华人音乐一不小心就创下了一座里程碑。

之所以说一不小心,是因为这首歌的海外走红过程怎么看都是个意外……

时间回溯到今年年初,一位网名“蛋哥”的快手老铁上传了一段自拍视频,视频的大致内容就是他在雪地上唱了句《一剪梅》中的歌词“雪花飘飘北风萧萧”,视频内容本身乏善可陈,但“蛋哥”自身的独特个人气质却成为了该视频为数不多的亮点。不过,“蛋哥”粉丝数不多,这段视频在国内的影响力也十分有限。

(图片来自社交网络)
一个月后,一位外国的油管老铁发现了这个视频并上传到了YouTube,而这位老铁的粉丝数更是少得可怜,据媒体查证,其在YouTube上的订阅用户仅有235个。

而后,奇迹发生了。没有宣发,没有推广,没有大V引流,这样一段视频从默默无闻到百万播放仅用了不到两个月时间,堪称当代网络传播领域的未解之谜。

YouTube上的不同版本。(图片来自社交网络)

也许我们可以从YouTube上的一些视频评论发现些端倪。在视频评论区,很多用户对于蛋哥的造型给出了积极的评价,认为他与Humpty-Dumpty——一个外国卡通人物的气质颇为相符。

(图片来自社交网络)
而除却表象,更多的人开始探索歌词背后的真意。有人将雪花飘飘北风萧萧翻译成了一句英文诗:Snow petals drifting: the
north wind whistles,并贴心地作了拼音标注,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG
XIAO XIAO。

外国网友们猛然发现,原来这句话所蕴含的意境是如此凄美而又深刻,站在北风中的无助感总与自己人生中的某个节点不谋而合。在泪目中,外国网友们想起了记忆中的那一年,那场雪……

(图片来自社交网络)

(图片来自社交网络)

2020今年5月,海外抖音TikTok上的一位网友@_Spalding上传了首个以《一剪梅》为背景音乐的短视频,视频内容是一则并不高明的、以对女性刻板印象为笑料的段子:“为什么历史老师多为女性?因为她们爱翻旧账”。

(图片来自社交网络)
这则视频很快收获了超过80万个点赞数,由于视频在上传时带上了#xuehuapiao的话题,至此XUE HUA PIAO PIAO走红TikTok,并开始病毒式地传播。

在各方平台的推波助澜下,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG
XIAO XIAO正式成为了一个全球通用的网络梗。

而随着“Xue Hua Piao Piao ”的走红,费玉清的《一剪梅》本身也随之“鸡犬升天”,YouTube上一则上传于2014年的《一剪梅》音源视频播放量激增至400万,其中一则热门评论表示:“抛开‘梗’的事儿不谈,这首歌是一部杰作(all memes aside, this song is a masterpiece)”。这也间接导致了文章开头提到的《一剪梅》在各大音乐榜单上的刷榜现象。

一开始,外国人们对Xue
Hua Piao Piao 的应用还算中规中矩,比如女朋友跟人跑了啊,隔壁搬来个邻居姓王啊,自己被绿了啊等等,发个图配上个XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG
XIAO XIAO的文字,倒也贴切。

(图片来自社交网络)
而随着应用场景的变化,这句话的所指则愈发模糊起来。2020年5月,一个引领着全球青年潮流的网络词典Urban Dictionary《都市字典》正式将其收录,对其的注释是ambiguous and can mean anything,意思是含义模棱两可,你想咋用咋用。

于是,带有XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG
XIAO XIAO字样的表情包开始泛滥社交网络——

(图片来自社交网络)

(图片来自社交网络)

(图片来自社交网络)
这意境和当下中国的一句万能用语——“人间不值得”显得十分契合。不过,“雪花飘飘北风萧萧”显然有着更好的跨文化表现力。

有精通中文者参悟出了这首歌之所以会火的底层逻辑——歌名一剪梅谐音“疫减没”,而歌手费玉清则谐音“肺愈清”,这简直是当下背景下最应景的歌了好么!

借助于神秘的东方力量,唱起这首歌明哲保身,大概是外国人面对新冠最后的倔强了……

文章最后,面对华舆广大的海外用户,捕舆者有这样几个问题想问你们——

(突然大声)

你还因每天晚上在床上刷着类似的视频难以入睡吗?

你还因为和周围人发同样的网络梗感到随波逐流吗?

你还在斗图时因无图可斗感到沮丧人生一片灰暗吗?

捕舆者今天为大家带来福利,以下几句话均是中文中与“雪花飘飘北风萧萧”具有同样意境的句子,熟读并背诵,它们必将助你在斗图时、文斗时、臭显摆时决胜千里,无往不利。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。——柳宗元《江雪》

夕阳西下,断肠人在天涯。——马致远《天净沙秋思》

万里悲秋常作客,百年多病独登台。——杜甫《登高》

最无奈,他自己,总是会慢人家一拍,没有钱在那口袋。——刘德华《笨小孩》

如果你觉得这些都不够味,我向你推荐李清照的《声声慢》中的这句,绝对可以作为你的终极杀器:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

几个简单得叠字充分展现了汉字的博大精深,其所营造的凄苦氛围却一点都不含糊,最重要的是,它还是文言的。相信我,你的XUN XUN MI MI LENG LENG QING QING QIQI CANCAN QIQI一出手,绝对会秒杀一众XUE HUA PIAO PIAO BEI
FENG XIAO XIAO。

推荐阅读

– 又是一年母亲节,你准备好“说谎”了吗?丨华舆辞典- 你和财务完全自由的成功人士之间,只有一张电影票的距离丨华舆辞典- 情人节到了,这几种单身姿势你属哪一种?其实脱单秘籍是:胆大、心细、不要……丨华舆辞典

雪花飘飘北风萧萧相关文章