TrickorTreat”是万圣节前夕孩子们敲门时常用的问候语,其字面意思为“恶作剧或招待”,意指如果不给予糖果或其他小礼物,就会进行恶作剧,在英语中,向大众传递“万圣节高兴”的祝福,可以说“HappyHalloween”,万圣节的传统活动其中一个就是孩子们装扮成各种鬼怪,挨家挨户索要糖果,如果不给糖,他们就会施展恶作剧。 TrickorTreat”不仅是孩子们在万圣节前夕的口头禅,也是这一节日传统习俗的精髓,在这一夜,孩子们会穿上各式各样的服装,手持南瓜灯,穿梭于邻居家中,大声说出“TrickorTreat”,若得不到糖果,他们可能会玩些恶作剧,增添节日的趣味性,而“HappyHalloween”则是对这一节日最诚挚的祝福。 圣节在英语中的正式名称是“AllSaintsDay”或“AllHallowsDay”,通常简称为“Halloween”。“Hallow”源自中古英语,与“holy”一词词源相近,意味着“神圣”,在苏格兰和加拿大的某些地区,万圣节仍然被称为“AllHallowMas”,需要关注的是,“Halloween”特指万圣节前夕,即每年的10月31日。 要将万圣节具体到某一天表达,可以说“onHalloween”,如果是在万圣节期间,包括节前和节后,则可以用“at”来表示,如“atHalloweentime”。 万圣节相关的英语词汇丰富多样,下面内容是一些常见的词汇: 圣节的英文是“Halloween”,它起源于“AllHallowsEve”,与我国的中元节有着异曲同工之妙,都是每年一度鬼门大开的日子,在万圣节这一天,大众会通过各种方式庆祝,包括化妆、、交换糖果等,以驱散恶灵,祈求平安。 圣节的正式名称是“AllSaintsDay”或“AllHallowsDay”,而“Halloween”则特指万圣节前夕,即每年的10月31日,这个节日源于古代凯尔特民族的新年节庆,同时也是祭祀亡魂的时刻。 圣节与中国的中元节在文化上具有相似之处,中元节,又称七月半、鬼节、盂兰盆节,在农历七月十五日举行,部分地区在十四日,这一天,大众会祭祀祖先,表达对先人的怀念与尊敬,万圣节和中国的中元节都强调对亡灵的纪念,以及通过各种活动来驱散恶灵,祈求平安。 然万圣节并非中国的节日,但两者在文化内涵上有着诸多相似之处,在万圣节期间,大众通过化妆、、交换糖果等活动,体验着这一节日的独特魅力。 圣节(Halloween)是每年的10月31日,是英语全球的传统节日,主要流行于北美、不列颠群岛、澳大利亚、加拿大和新西兰,在这一天,孩子们会穿上化妆服,戴上面具,挨家挨户收集糖果,华语地区常将万圣节前夕误称为万圣节。 圣节的庆祝活动丰富多样,包括不给糖果就捣乱、南瓜灯、群鬼、人鬼嘉年华会、“咬苹果”游戏等,这些活动不仅增添了节日的趣味性,也传承了万圣节的文化内涵。 圣节起源于古代凯尔特民族的新年节庆,此时也是祭祀亡魂的时刻,在避免恶灵干扰的同时,大众以食物祭拜祖灵及善灵,祈求平安渡过严冬,万圣节已成为全球范围内广受欢迎的节日其中一个。

