村晚翻译成短文200字 村晚翻译文20字 村晚翻译简洁
村晚简单的古诗翻译是什么
《村晚》整首诗的翻译如下:译文一:四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好像被山口咬住一样,倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,用短笛随便地吹奏着不成调的曲子。译文二:青草茂盛的池塘,池水充盈,夕阳如红火球,似被山峦轻咬,映照在池水涟漪间。
译文:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还。拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。
《村晚》整首诗的翻译如下:首句:“草满池塘水满陂”,翻译为:四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的。次句:“山衔落日浸寒漪”,翻译为:太阳正要落山,红红的火球好像被山口咬住一样,倒映在冰凉的池水波纹中。第三句:“牧童归去横牛背”,翻译为:放牛回家的孩子横坐在牛背上。
池塘四周环绕着翠绿的青草,池水充盈,仿佛一面巨大的镜子,映照着即将西沉的太阳。太阳如同一个巨大的火球,正被山峦轻轻咬住,其倒影在池水的涟漪中轻轻摇曳。这时,放牛的孩童骑着牛背,悠悠地横坐在上,手中拿着短笛,随意地吹奏着不成曲调的曲子,那欢快的笛声在宁静的傍晚里飘荡。
《村晚》整首诗的翻译与解释如下:翻译: 四周的青草已经长满了池塘,池水也涨得满满的。 太阳即将落山,仿佛被山口咬住一样,它的余晖倒映在池塘的波纹中。 放牛回家的孩子,横坐在牛背上,他随意地用短笛吹奏着不成调的曲子。
《村晚》的翻译和原文如下:原文:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去。
村晚古诗意思翻译和注释
翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释:草满池塘:池塘里长满了草。池:堤岸。呼:叫唤。衔:口里含着。
注释 ①陂(bēi):池塘。②衔:口里含着。这篇文章小编将指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。③浸:淹没。④寒漪(yī):水上波纹。⑤横牛背:横坐在牛背上。⑥腔:曲调。⑦信口:随口。⑧归去:回去。⑨池塘:堤岸。村晚翻译及注释二 翻译 绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。
《村晚》古诗意思翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。《村晚》古诗注释:草满池塘:池塘里长满了草。
意思:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释 陂:水岸。衔:口里含着。此指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。浸:淹没。
翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去。拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释:陂:水岸。衔:口里含着。此指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。
村晚的翻译和原文
《村晚》的翻译和原文如下:原文:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去。拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释:陂:水岸。
原诗:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。译文:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还。拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。
翻译: 《村晚》描绘了山村傍晚的秀丽景色。随着天色渐暗,池塘的水慢慢流向田野。 太阳缓缓落下,万树的倒影在水中逐渐拉长。 牧童们悠闲地横坐在牛背上,用短笛吹奏着欢快的曲调,满载着愉悦的心情踏上归家的路。 夜幕降临,池塘边传来阵阵蛙鸣,仿佛在欢迎归家的孩童,整个画面宁静而富有生活气息。
《村晚》原文翻译为:在一个长满水草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的乐曲。赏析如下:诗歌内容:这是一首描写农村晚景的诗,四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球倒映在冰凉的池水波纹中。
《村晚》古诗原文及翻译如下:作品原文:《村晚》草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。译文:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。
《村晚》古诗表达了诗人对于乡村生活的喜爱,更抒发了诗人对于乡村晚景的赞美之情。这首诗描写的是乡村傍晚时的景色,利用池塘、落日、牧童、短笛等描绘了一副祥和的画面,表达出作者对于田园生活的喜爱之情。原文:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。